Які кроки необхідно зробити, щоб отримати Карту Поляка

1. Отримати заяву про визнання Карти Поляка (WNIOSEK o przyznanie Karty Polaka): в консульських установах Республіки Польща в Україні;- в керівництва польських організацій; скачати з інтернет сторінки Консульства (наприклад: Львівського www.lwowkg.polemb.net)

2. Заповнити заяву згідно з Рекомендаціями по заповненню заяви.

3. Долучити 1 фото (зроблене згідно вказівок на заяві) та вклеїти його у місцю вазначеному у заяві.

4. Заповнену заяву необхідно підписати у визначеному місці, так щоб підпис помістився в рамці (не виходив за її межі).

5. Підготувати докумети, які будуть служити як докази приналежності заявника до польського народу. Необхідно з усіх документів вибрати лише ті, які найповніше та найчітше підтверджують приналежність заявника до польського народу. Наприклад в ситуації, коли заявник має одного збатьків поляка, то вистарчить лише один документ – свідоцтво про народження заявника, у якому міститься запис про польську національність одного з батьків.

6. Скопіювати оригінали документів, про які ідеться мова в п.5.

7. Скопіювати паспорт закордонний (сторінка  із фотокарткою) також паспорт громадянина України (сторінка з фотографією і сторінка із адресом постійного місця проживання).

8. Зателефонувати в Консульство та договоритися про зустріч із консулом в справі отримання Карти Поляка. (Наприклад: Dźień Dobry! Chciałbym/Chciałabym  umówić się z konsulem na rozmowę w sprawie otrzymania Kartę Polaka.)

9. Погодитися на зустріч з консулом у визначений день та годину. На зустріч з консулом взяти із собою:

– заповнену заяву з вклеєною фотографією;

– оригінали та ксерокопії документів, які є доказами приналежності заявника до польського народу;

– оригінали і ксерокопії паспорту закордонного та українського.

УВАГА! Заява повинна бути заповнена дуже старанно, без будь-яких виправлень і закреслень. Консул буде розмовляти виключно по польськи. Запропонує до підписання декларацію про приналежність заявника до польського народу та проводитиме розмову на тему Польщі, її історії, культури, а також польських звичаїв і традицій. Приблизний час розмови: 10-15 хвилин.

29 Comments

  1. Дзвонив до консульства. На раз 20-ий з’єднався зі мною хлопчина. Мовив йому що хочу записатись на розмову з консулом для отримання карти поляка, на що він запитав “про що ви хочете розмовляти з консулом”.
    Я не зрозумів, попросив повільніше. Він повторив. Я поняття не маю що відповісти. Кажу: розмову, щоб отримати карту поляка. “Так, але про що ви будете розмовляти з консулом?”
    Поклавши потів слухавку, я розумію, що не можу сформулювати відповідь українською, не кажучи про початковий рівень польської. Про що розмовляти з консулом? Про отримання карти – не підходить.
    Оператор навіть почав шуткувати наді мною, мовляв “ну на що, може хочете запросити пана консула на вечерю?”
    Ні, звісно ні, але про що ми будемо розмовляти я не знаю. (По ідеї він дає запитання, я відповідаю, правильно?)
    Потів він мені сказав що для розмови з консулом треба розмовляти, володіти, писати польською, і сказав мені підучитись.
    Так розмова закінчилась. Я розумію що це була перевірка на розуміння польської, але ПРО ЩО ми все таки хочемо порозмовляти з консулом при отриманні карти поляка?
    Про традиції? про свята? про історію? про польську мову? Це взагалі звучить як дружня бесіда.
    Написано ж що треба початковий рівень, я його розумів, відповідав, сказав що ще вчу польську, і якщо розмова буде через місяць, буду знати краще.
    При тому при шипінні мікрофону, шипіння польської дуже важко зрозуміти.
    То тепер міні-співбесіди і по телефону?

    • Здається, він тоді дійсно не зозумів, що я хочу, бо цього разу поянили мені що треба реєструватись через сайт консьльства. Доречі на сайті консульства вкладка “карта поляка” інсує тільки при польській мові.

  2. Доброго дня! На карту поляка маю наступні документи; (з ЗАГСу в Тернопільській обл.) про реєстрацію народження (1894) прабабців в КОСТЕЛІ села, про реєстрацію шлюбу прадіда і прабабці (1914) в КОСТЕЛІ села.
    -( з Тернопольського облгосархиву) “Списки избератилей в Сенат села” за 1928р. прадідо і прабаба в цих списках. (фотокопія з підтверджуючими печатками, написано на польській мові)
    Додаткова інформація: Прадідо і прабаба разом з дочкою в 1939-1942 були вивезені до німеччини чи то до польщі і там проживали в польщі з 1942-1945 аж до смерті 1970 року і там же поховані.
    – (з ЗАГСу в Тернопільській обл.) про реєстрацію народження ДІДА (1919, він був першою дитиною в сімї) в КОСТЕЛІ села.
    -З державного архіву Тернопільської області ” У документах архівного фонду Окружні виборчі комісії по виборах до польського Сейму та Сенату у списках виборців по виборах до польського Сенату села Тернопільського воєводства за 1928 рік значаться:” мій прадідо, прапрадідо і моя прабаба.
    Щоб доказати лінію своєї приналежності до родичів маю всі потрібні документи АЛЕ:
    -в свідоцтві про одруження діда 1965р (рік видання свідоцтва і рік одруження, не співпадає з фактичним роком одруження яке відбулось по спогадах біля 1948р) вказано національність УКРАЇНЕЦЬ, в свідоцтві моєї мами про народження (1965) її батько (мій дідо) вказано національність УКРАЇНЕЦЬ.

    Додаткові документи:
    З двох інших сторін ( з Тернопольського облгосархиву) “Списки избератилей в Сенат села” за 1928р. прадідо і прабаба в цих списках. (фотокопія з підтверджуючими печатками, написано на польській мові)
    –З державного архіву Тернопільської області ” У документах архівного фонду Окружні виборчі комісії по виборах до польського Сейму та Сенату у списках виборців по виборах до польського Сенату села Тернопільського воєводства за 1928 рік значаться:” мій прадідо, і моя прабаба з інших сторін. І з одної сторони даже ходили на вибори, є відповідні відмітки.
    З додаткових документів на мій погляд важко щось робити, немає років народження прабатьків.
    Чи цих документів вистачить для отримання карти поляка? Якщо ні, то які ще потрібні? Дуже дякую Вам за допомогу!!!

    • не зашкодили б витяги про смерть прабабці та прадідуся видані Польщею (мовляв померли громадянами Польщі). Свідоцтво діда є повторним, тому розбіжність в роках допускається. Напишіть де прадід і прабаба проживали і померли в Польщі

      • 74-130 Cedynia воєводство SZCZECIN там проживали і там же поховані. Витяг про смерть потрібно брати в КОСТЕЛІ? За скільки часу мені його видадуть і можливо ще якісь документи які б мені допомогли, звідти можна забрати будучи на місці?
        -якщо робити КП по дідови то свідоцтва (з ЗАГСу в Тернопільській обл.) про реєстрацію народження ДІДА (1919, він був першою дитиною в сімї) в КОСТЕЛІ села буде не достатньо?
        Краще спиратися на прадіда і прабабцю? Дякую

        • В польському РАЦСІ по місцю смерті. Видадуть швидко якщо особисто приїдете туди. Заїдьте в місцеві архви та воєвудські може там щось найдете. Краще спиратись на тих осіб в яких конкретно в документах записана польська національність в іншому випадку немає жодних гарантій…. Свідоцтво діда може бути в Варшаві якщо його місцевий РАЦС не видасть. З костелу також лишнім небуде свідоцтво про хрещення.

  3. Підкажіть будь ласка чи можу я отримати КП на підставі Карти Поляка моєї мами, але я вже маю 18 років???Чи можливо потрібно додати доку менти по яких проходила співбесіду моя мам??

    • Останім часом консули відмовляють повнолітнім. Почитайте попередні коментарі. Так потрібні усі документи що були у мами + ваші документи такі як свідоцтво про народження, паспорти…

      Все залежить ким приходиться Вам ця особа на яку мама посилалась у заяві: якщо бабцею чи дідом, то у вас є підстави отримати Кп

  4. Добрий вечір! Скажіть, будь ласка, чи можу я розраховувати на отримання Карти Поляка,якщо моя бабуся народилася в Польщі (с. Воля Корінецька в 1936 році), про це є запис у паспорті, є посвідка з Польщі про це, але громадянство її та її батьків: українці. На територію України були переселені 1945 року. Дякую!

  5. Добрый день. Семья моего отца в 1939г. была вывезена с Польши, из с. Беско возле г. Жешув, в СССР. После чего их расселили по территории всего бывшего СССР, родной брат в Краснодарском крае, сестра в Омске, и т.д. Отец сбежал с поезда во время их передвижения к местам предположительного расселения, и остался на Украине. Он сменил одну букву фамилии по причинам известным только ему, хотя, все остальные родственники остались под своими фамилиями. В свидетельстве о рождении отца указаны родители, место (Польша, с. Беско), год (1930) рождения, национальность – украинец. Свидетельство выдано уже в СССР.
    Скажите пожалуйста, какие и куда нужно подать запросы, чтобы:
    1. Подтвердить факт переселения, т.е., где искать сам документ о переселени, и того, что отец действительно родился, и до 9-ти лет проживал в Польше, скорее всего являясь ее гражданином? Акты гражданского состояния (оригиналы или выписки), свидетельства о рождении, крещении, школьные аттестаты или другие документы, подтверждающие связь с Польшей?
    2. Будет ли серьезной проблемой чтобы доказать родство отца, с своей семьей после смены одной буквы фамилии, если все данные о родителях отца, родственниках, даты их рождение и место рождения известны и соответствуют действительности?
    Спасибо.

    • В Рацсі по місцю народження шукати док про народження. Про події 39 року невідомо де можна таке найти. В 9 років пітвердження громадянства незнайдете. Де шукати документи в місцевих архівах Польщі. 2 чи будуть проблеми доказати – важко відповісти в сліпу.

  6. Доброго дня!Підкажіть,будь ласка,чи достатньо буде повного витяга на мого діда,де вказано,що його мама та тато поляки.У повторному свідоцтві про народження мого діда національності батьків не вказані,бо в 1989 році не сказували.Батько мій народився в Росії,бо дідо з сім”єю бір репресований.У свідоцтві про народження мого батька національності батьків вказані українці,бо дідо боявся писати поляк.Чи можу я подаватись на Карту Поляка?Бо жодних більше документів немає.Книги про народження прадіда та прабаби відсутні,про реєстрацію шлюбу відсутні сторінки,книга трохи знищена.Подала ще в обласний архів запит дощо народження моїх прабаби та прадіда,щоб дали офойне підтвердження відсутності інформації.Цього буде достатньо?Дякую.

  7. Добрий день. Підкажіть будь-ласка чи є у мене підстави для отримання КП- у моєї бабусі є польське свідоцтво про народження на празвище Кураш, а в документах з якими вона жила в Україні вже вказано прізвище її мами Лісна.

    • у свідоцтві про народження є національність полька.тільки чи різні прізвища то не буде проблемою.у свідоцтві одне а у свідоцтві про шлюб друге (прізвище мами)

      • Значить потрібно в рацсі брати свідойтво про зміну прізвища чи про інший шлюб, залежно від обставин зміни прізвища. В свідоцтві про народження пишеться національність батьків, а не дитини. Зміну прізвищ потрібно довести документально, на словах консул Вам не повірить.

  8. Доброго дня . Скажіть будь ласка в моєї мами в свідоцтві про народження написано що її мама(моя бабуся) по національності полька, чи достатньо цього для отримання Карти Поляка , якщо ні то які ще документи потрібні . Дякую!

  9. Вельми вдячна! І останнє питання – моє прізвище Войциховська, в справі репресованого мій прадід розписувався теж як Войциховський, але у справі він фігурує як Войцехівський. Чи може це бути приводом для відмови в Карті Поляка?

  10. В архіві мені скинули на диск особову справу. Я так зрозуміла, що мені потрібно роздрукувати потрібні сторінки і надіслати в архів, щоб на них поставили печатку архіву?

    • має бути печатаний документ, наприклад архівна довідка в якій виписано з вирока потрібна інформація ПІП рік і місце народження, рід занять, національність, за що та коли засудили…..

  11. Доброго дня! В архіві мені надали відскановану копію особовоі справи репресованого прадіда. Звичайно, оригінал залишився в архіві. Для отримання Карти Поляка вимагають оригінали документів. Що мені робити? Ч и вистачить копіі? З повагою, Яніна Войциховська

    • Якщо копії завірена печаткою, то все гаразд. Звичайно краще було б взяти витяг наприклад із вироку, де вказано дані про особу в тому числі і національність. Дані про національність також є у протоколах допитів репресованих осіб.

Leave a Reply